All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 3 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | * Local arrangements / logistics: Dominic, Jamie, Jere, and Olivia * Scholarships: Chris, Victoria, Andrew * Program: Peaceray, Rosie, Jamie, Kevin (tentatively), Giovanna (tentatively) * Tech/registration/website/streaming: Kevin? Omar? Peaceray * Friendly space (Trust and safety): Victoria, Peter, Dominic * Recent or long time organizers, most of whom will support this year's effort: Louis, Sophie, Pharos, Andrew (OhanaUnited), Rosiestep, Doreva, Xeno, Enterprisey, Brochon99 |
h Spanish (es) | * Arreglos locales/logística: Dominic, Jamie, Jere, and Olivia * Becas: Chris, Victoria, Andrew * Programa: Peaceray, Rosie, Jamie, Kevin (tentatively), Giovanna (tentatively) * Tecnología/registro/sitio web/transmisión: ¿Kevin? ¿Omar? Peaceray * Espacio amigable (Confianza y seguridad): Victoria, Peter, Dominic * Organizadores recientes o de larga data, la mayoría de los cuales apoyarán el esfuerzo de este año: Louis, Sophie, Pharos, Andrew (OhanaUnited), Rosiestep, Doreva, Xeno, Enterprisey, Brochon99 |
h French (fr) | * Groupe local / logistique : Dominic, Jamie, Jere, and Olivia * Bourses : Chris, Victoria, Andrew * Programme : Peaceray, Rosie, Jamie, Kevin (tentatively), Giovanna (tentatively) * Tech/inscriptions/site internet/redifussion: Kevin? Omar? Peaceray * Espace sécurisé (Trust and safety): Victoria, Peter, Dominic * Organisateurs récents ou de longue date, dont la plupart soutiendront l'effort de cette année : Louis, Sophie, Pharos, Andrew (OhanaUnited), Rosiestep, Doreva, Xeno, Enterprisey, Brochon99 |