Difference between revisions of "Submissions:2018/Best Practices for Collaborative Transcription of Multilanguage Texts using ProofreadPage in Wikisource"

From WikiConference North America
Jump to navigation Jump to search
(→‎top: Accepted! Please expect an email very soon with more details)
(download link for workshop presentation and prepared talk)
 
Line 31: Line 31:
   
 
;Will you attend WikiConference North America if your submission is not accepted?: Yes
 
;Will you attend WikiConference North America if your submission is not accepted?: Yes
  +
  +
;DOWNLOAD: [https://www.dropbox.com/s/6qrzhij7dtumewh/Best%20Practices%20for%20Collaborative%20Transcription%20of%20Multilanguage%20Texts%20using%20ProofreadPage%20in%20Wikisource%20%28Aharon%20Varady%202018%29.zip?dl=1 ZIP file containing slide presentation and text of prepared discussion]
   
 
<!-- Do not edit the section below. -->
 
<!-- Do not edit the section below. -->

Latest revision as of 04:51, 21 October 2018

This submission has been accepted for WikiConference North America 2018.



Title
Collaborative Transcription of Multilanguage Texts using ProofreadPage in Wikisource: Best Practices and Areas for Improvement
Theme (optional)
Tech & Tools
Academic Peer Review option
No
Type of submission
workshop
Author
Aharon N. Varady
E-mail address
aharon@opensiddur.org
Wikimedia username
aharonium
Affiliation(s) (optional)
the Open Siddur Project
Abstract
Open-source tools for collaborative online transcription remain limited a decade after the ProofreadPage extension became one of the features of working in Wikisource. But how many lessons have been learned from implementations of ProofreadPage outside of Wikimedia, and what can be learned and integrated from the user experience and interface of closed source crowdsourcing tools like Zooinverse? What technical and local Wikisource community hurdles need to be met in order to build successful online collaboration for a transcription project. This workshop should introduce users to the ProofreadPage interface for the transcription of a book provided in two languages. Commentary will be offered as to how to handle difficulties, along with how these challenges have been recognized and met in other online collaborative transcription environments.
Length of presentation
50-75 min.
Special requests
laptop and projector
Preferred room size
10-20
Have you presented on this topic previously? No
If you will be incorporating a slidedeck during your presentation, do you agree to upload it to Commons before your session, with a CC-BY-SA 4.0 license, including suitable attribution in the slidedeck for any images used?
Yes
Will you attend WikiConference North America if your submission is not accepted?
Yes
DOWNLOAD
ZIP file containing slide presentation and text of prepared discussion

Interested attendees

If you are interested in attending this session, please sign with your username below. This will help reviewers to decide which sessions are of high interest. Sign with four tildes. (~~~~).

  1. Slowking3 (talk)
  2. Mlemusrojas (talk) 02:34, 18 August 2018 (UTC)
  3. Add your username here.